منتــــــــديـــــات كليـــــــــة الآداب الثـــــانيـــة في إدلـــــــــــب
كتب الكترونية- محاضرات وملخصات- نتائج امتحانية- اخبار- افلام ومسلسلات اجنبية- اغاني اجنبية- رياضة- فن وادب- والمزيد...

اهلا و سهلا بك اخي/ اختي الزائر, انت غير مسجل في المنتدى اذا اردت التسجيل/ الدخول اضغط هنا....
منتــــــــديـــــات كليـــــــــة الآداب الثـــــانيـــة في إدلـــــــــــب
كتب الكترونية- محاضرات وملخصات- نتائج امتحانية- اخبار- افلام ومسلسلات اجنبية- اغاني اجنبية- رياضة- فن وادب- والمزيد...

اهلا و سهلا بك اخي/ اختي الزائر, انت غير مسجل في المنتدى اذا اردت التسجيل/ الدخول اضغط هنا....
منتــــــــديـــــات كليـــــــــة الآداب الثـــــانيـــة في إدلـــــــــــب
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


كتب الكترونية- محاضرات وملخصات- نتائج امتحانية- اخبار- افلام ومسلسلات اجنبية- اغاني اجنبية- رياضة- فن وادب- والمزيد...
 
الرئيسيةالصفحة الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
ننصح باستخدام مستعرض Firefox للانترنت للحصول على التوافق الافضل مع المنتدى وبالنسبة للعضويات سيتم تنشيطها من المدير ان لم يستطع اصحابها تنشيطها من الايميل الشخصي
نود لفت انتباه اعضائنا الكرام انه تم تشغيل المشاركات والموضيع و تسجيل العضويات بالمنتدى

 

 ترجمة للشاعر المتنبي الجزء الرابع

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
منهل
عضو فعال
عضو فعال
منهل


المساهمات : 476
نقاط التميز : 275
طالب بقسم : للغة العربية
السنة الدراسية : الأولى
العمر : 35
الدولة : سوريا
البرج : الميزان
البرج الصيني : الثعبان
الجنس : ذكر

ترجمة للشاعر المتنبي  الجزء الرابع Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة للشاعر المتنبي الجزء الرابع   ترجمة للشاعر المتنبي  الجزء الرابع Empty30/08/09, 09:10 am

هذه الصراحة كثيرا ما أوقعته في مواقف حرجة، عند سيف الدولة،
وهنا أيضا عند كافور، لذا صارت
للمتنبي صورة الغول في نفس كافور، وبأنه المخيف الذي سينزو على ملكه إذا
أعطاه ما يمكنه من ذلك،
وهكذا ظل الشاعر يرغب، ويلح في رغبته، وظل كافور يداوره ويحاوره، وهو لون
من الصراع الدرامي بين
حاكم يحسن الاحتيال والمداورة وشاعر صريح لا يحسن من ذلك شيئا حتى وصل
الشاعر إلى حالة لم يستطع
بعدها أن يبقى صامتا، وشعر كافور برغبته في مغادرته فظن أن تشديد الرقابة
عليه وإغلاق الحدود دونه
سيخيفه ويمنعه من عزمه، ويخضعه كما يفعل مع غيره من الشعراء بالترهيب حينا
والذهب حينا آخر
. .
إلا أن أبا الطيب لم يعقه
ذلك كله عن تنفيذ ما عزم عليه بعد أن أحس
باليأس من كافور، ولذعه الندم على ما فعل بنفسه في قصده إياه . .

وعاودته ضجراته التي أحس بها وهو عند أكثر أصدقائه إخلاصا وحبا وظل يخطط إلى
الهرب، ويصر
على تحدي كافور ولو بركوب المخاطر حتى وجد فرصته في عيد الأضحى، وخرج من
مصر، وهجا كافورا بأهاجيه
المرة الساخرة .

إن تحدي أبي الطيب لسلطة
كافور في هروبه وركوبه كل المخاطر، ثم هذه
الطاقة المتفجرة من السخط والغضب في هجائه، كل ذلك يدل على مبلغ اليأس والندم
في نفسه،
ويبدو لي أنه كان حائرا حين فارق سيف الدولة، وحاول أن يمنع نفسه من التوجه إلى كافور إلا أنه رجح أمر توجهه إلى مصر بعد إطالة فكر . . .
ويبدو أنه كان قد فكر بهذه النتيجة اليائسة من ملك مصر لذا نراه وكأنه أراد أن يتقدم من نفسه على ارتكابه خطيئة التوجه إليه واحتمالها مدحه، والتقيد بأوامره حينا. فهو حاول بأي وجه أن يشعر بالانتصار على هذه السلطة، نجده تحداه في هروبه، ثم نقرأ هذا الفخر بالشجاعة والفروسية في اقتحام المخاطر في طريقه إلى الكوفة في مقصورته :

ضربت بها التيه ضرب القمار إمــا لهـذا وإمــا لـذا إذا فزعت قدمتـها الجيــاد وبيض السيوف وسمر القنا فلمـا انحنـا ركزنـا الرماح فـوق مكــارمننا والعمل وبتنــا نقبـــل أسيافنــا ونمسحها من دماء العــدى لتـــعلم مصر ومن بالعراق ومن بالعواصم أني الفتــى عاد إلى الكوفة وهو أشد الحاجة إلى الاستقرار إلا
أنه لم يستطع
الإقامة فيها طويلا، فذهب إلى بغداد حيث مجلس المهلبي الذي يجتمع فيه جماعة من الشعراء والأدباء، وكان المهلبي يطمع بمدح أبي الطيب فلم يحصل إلا على زيارة الشاعر لمجلسه.

أزور أبو الطيب من جو الخلاعة والمجون الذي يحيط بالمهلبي ويظهر لي أنه كان منذ
نزوله الكوفة
كان يفكر في صديقه الحمداني وبأسباب الصلة به. فالشاعر لم يرد أن يتورط بمدح المهلبي والبويهيين في بغداد لكي يحافظ على العلاقة بينه وبين سيف الدولة لما كان بين سلطة
بغداد وحلب من
عداء.

ثم أن أبا الطيب في هذه
المرحلة
التي ينال فيها من الشهرة والمجد لم يجد ما يحققه من
مدحه للمهلبي،
بل كان يراه أقل منه شأنا وأدبا . . وظل صامتا حتى عن رد الشعراء الذين حرضهم المهلبي عليه فهجوه أقذع الهجاء، فلم يجبهم، وكذلك حرض الحاتمي عليه فكانت تلك المناظرة الحاقدة التي سجلها الحاتمي في رسالته الموضحة. فكان أبو الطيب وقورا حينا وحادا أحيانا، ويغضي عن
كل
ذلك أوانا، وكان مكتفيا في لقاء محبي شعره وطالبي أدبه في دار صديقه علي بن
حمزة البصري
الذي كان قد نزل فيها.

عاد إلى الكوفة بعد أن أقام
في
بغداد سبعة أشهر، ويظهر أنه أراد أن يبتعد عن هذا
الجو الصاخب
فيها ليستقر في مكان يفكر فيه بعقد أسباب الصلة بأمير حلب. وفعلا وصلت إليه هداياه وأرسل إليه شعرا ولم يطق الإقامة في الكوفة لما كان فيها من الحوادث الدموية بسبب هجوم القرامطة عليها، واشترك المتنبي في الدفاع عنها. وعاودته الرغبة إلى الرحيل إذ كان يجد فيه متنفسا عن قلقه ولما جاءته رغبة ابن العميد من أرجان في زيارته رحل
إليه ومنه إلى
عضد الدولة في شيراز. وكأن رحلته هذه كانت لقتل الفراغ الذي أحس به بعد طول معاناة ولامتصاص التمزق
الذي كان يعانيه، وربما
كان في نفسه غرض آخر هو تقوية صلته بعضد الدولة وذوي الجاه كابن العميد
ليقوى مركزه في بغداد بل
ليكون أقوى من صاحب الوزارة فيها الذي حرض من لديه من الشعراء على هجائه. وكان عضد الدولة يقيم بشيراز ويتطلع لخلافة أبيه للحكم في بغداد، وبحاجة لشاعر كبير يقدمه للناس ويعرفهم بخصاله. وفي طريق عودته إلى بغداد كان مقتله قريبا من دير العاقول 354 هـ وكان مع المتنبي جماعة من أصحابه وابنه محسدوغلامه مفلح اللذان قتلا معه على يد فاتك بن أبي جهل الأسدي
وجماعته
.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Mister Nour
مدير التصميم والمشرف العام
مدير التصميم والمشرف العام
Mister Nour


المساهمات : 3672
نقاط التميز : 4085
طالب بقسم : IELTS Instructor
السنة الدراسية : Graduated
العمر : 37
الدولة : Qatar
البرج : الجدي
البرج الصيني : النمر
الجنس : ذكر

ترجمة للشاعر المتنبي  الجزء الرابع Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة للشاعر المتنبي الجزء الرابع   ترجمة للشاعر المتنبي  الجزء الرابع Empty31/08/09, 01:04 pm

مشكور منهل على جهدك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
منهل
عضو فعال
عضو فعال
منهل


المساهمات : 476
نقاط التميز : 275
طالب بقسم : للغة العربية
السنة الدراسية : الأولى
العمر : 35
الدولة : سوريا
البرج : الميزان
البرج الصيني : الثعبان
الجنس : ذكر

ترجمة للشاعر المتنبي  الجزء الرابع Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة للشاعر المتنبي الجزء الرابع   ترجمة للشاعر المتنبي  الجزء الرابع Empty08/09/09, 09:28 pm

شكرا لكم على إتحافنا بتواجدكم دائما
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ترجمة للشاعر المتنبي الجزء الرابع
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترجمة للشاعر المتنبي الجزء الاول
» ترجمة للشاعر المتنبي الجزء الثاني
» ترجمة للشاعر المتنبي الجزء الثالث
» اختيارات من شعر المتنبي((متجدّد))
» من وحي الشاعر المتنبي الحمصي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتــــــــديـــــات كليـــــــــة الآداب الثـــــانيـــة في إدلـــــــــــب  :: قسم الأدب العربي :: منتدى الشعر والادب العربي-
انتقل الى: