منتــــــــديـــــات كليـــــــــة الآداب الثـــــانيـــة في إدلـــــــــــب
كتب الكترونية- محاضرات وملخصات- نتائج امتحانية- اخبار- افلام ومسلسلات اجنبية- اغاني اجنبية- رياضة- فن وادب- والمزيد...

اهلا و سهلا بك اخي/ اختي الزائر, انت غير مسجل في المنتدى اذا اردت التسجيل/ الدخول اضغط هنا....
منتــــــــديـــــات كليـــــــــة الآداب الثـــــانيـــة في إدلـــــــــــب
كتب الكترونية- محاضرات وملخصات- نتائج امتحانية- اخبار- افلام ومسلسلات اجنبية- اغاني اجنبية- رياضة- فن وادب- والمزيد...

اهلا و سهلا بك اخي/ اختي الزائر, انت غير مسجل في المنتدى اذا اردت التسجيل/ الدخول اضغط هنا....
منتــــــــديـــــات كليـــــــــة الآداب الثـــــانيـــة في إدلـــــــــــب
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


كتب الكترونية- محاضرات وملخصات- نتائج امتحانية- اخبار- افلام ومسلسلات اجنبية- اغاني اجنبية- رياضة- فن وادب- والمزيد...
 
الرئيسيةالصفحة الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
ننصح باستخدام مستعرض Firefox للانترنت للحصول على التوافق الافضل مع المنتدى وبالنسبة للعضويات سيتم تنشيطها من المدير ان لم يستطع اصحابها تنشيطها من الايميل الشخصي
نود لفت انتباه اعضائنا الكرام انه تم تشغيل المشاركات والموضيع و تسجيل العضويات بالمنتدى

 

 أمثال عربية انكليزية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
mohamdnor
عضو شرف
عضو شرف
mohamdnor


المساهمات : 555
نقاط التميز : 686
طالب بقسم : اللغة الإنكليزية
السنة الدراسية : الثانية
العمر : 34
الدولة : سوريا - حلب
البرج : الجدي
البرج الصيني : الثعبان
الجنس : ذكر

أمثال عربية انكليزية Empty
مُساهمةموضوع: أمثال عربية انكليزية   أمثال عربية انكليزية Empty07/10/09, 10:27 am

البُعد يزيد القلب ولوعاً
Absence makes the heart grow fonder

الديك على دمنته (مزبلته) صيّاح
A cock crows on his own dunghill

الأعمال أعلى صوتاً من الأقوال
Action speak louder than words

الغريق يتعلق بقشة
A drowning man will catch at a straw

عند الشدائد يُعرفُ الإخوان
Adversity tries friends

الصديق وقت الضيق
A friend in need is a friend indeed
بعد الضيق الفرج
After a storm come sunshine

الصِّيت الحسن خيرٌ من الغنى
A good name is better than riches
عند البطون ضاعت العقول
A hungry stomach has no ears

سبق السيف العذلَ
A day after the fair
الأمور بخواتمها
All is well that ends wells

بيت المرء قلعته
A man's house is his castle

قلب المرء دليله
A man's guide is his heart

الديك الفصيح من البيضة يصيح
An eloquent rooster crows within its egg-****l
قلب ملئ بالحب دائماً يَهِبُ الحب
A heart filled with love can always give love

باللطف تُفتَحُ جميع الأبواب
All doors are open to courtesy

إستراحَ من لا عقل له (المجانين في
النعيم)
A fool lives in his own paradise

رُبّ رمية من غير رامٍ

A throw without a pitcher

درهم وقاية خير من قنطار علاج
A stitch in time saves nine

العقل السليم في الجسم السليم

A sound mind in a sound body


" B "

الكلاب النابحة نادراً ما تـَعُض
Barking doges seldom bite

عدوٌ يجاهرك العداء خيرٌ من صديق زائف
Better an open enemy than a false friend

الوحدة خير من جليس السوء
Better be alone than in bad company

المجتمع السئ يفسد الأخلاق الحميدة
Bad society corrupts good manners

خير الكلام ما قل ودل
Brevity is the soul of wit

الجمال قوة والبسمة سيفها

Beauty is power, a smile is its sword


من ثمارهم سوف تعرفونهم

By their fruits ye ****l know them

إياك أن يضرب لسانك عنقك
Beware lest your tongue will cut your neck

صادق الثعالب وابق فأسك جاهزاً
Befriend foxes but let your axe ready

لا تلم الغائب حتى يحضر
Blame not the absent until he is back


" C "

القناعة كنز لا يفنى
*******ment is an exhaustible treasure

الإحسان يلجم اللسان Charity cut
the tongue

الإحسان زينة الدِّين
Charity is the ornament of religion


لا تقل عن المرء سعيداً إلا بعد أن
يموت
Call no man happy until he dies


عيد الميلاد لا يَـفـِدُ إِلا مرة كل
عام
Christmas comes but once a year

الولد سرُّ أبيه
Chip of the old block

الإجتهاد خير بضاعة
Cleverness is the best trade

كبائع الماء في حي السُّـقاة
Carrying water to Venice

غالباً ما يموت الجبناء
Cowards die often


" D "

الأعمال أَثمار والأقوال أوراق
Deeds are fruits, words are leaves

البرية حرية
Desert and freedom

لا تضيع الوقت لأنه المادة التي
صُنِعت منها الحياة
Don't waste time for life is made of it


الموتى لا يروون القصص
Dead men tell no tables

الموت هو المسوِّي العظيم بين الناس
Death is the grand leveler

الإتكال تجارة خاسرة
Dependence is a poor trade


عامل الناس كما تُحب أن يعاملوك
Do as you would be done by

لا تعاند من إذا قال فعل
Don't fight he who does what he says

لا تتدخل في ما لا يعنيك
Don't poke your nose in others affairs

الرأي هو الجانب الأفضل من الشجاعة
Discretion is the better part valor


" E "


ما ي**بُ بسهولة يضيع بسهولة
Easy come, easy go

شرقاً أو غرباً ، الوطن هو الأفضل
East or west, home is best

كلٌ عليهِ همٌّ يكفيه
Each has his own worries

لكل ساعة تدبير خاص
Each hour has a special arrangement

لكل يومه
Every dog has his day

من تأنى نال ما تمنى
Everything comes to him who waits

التدبير نصف المعيشة
Economy entails half the livelihood

لكل سؤال جواب
Every why has a wherefore

حتى هوميروس يخطئ أحيان (لكل عالم
هفوة)
Even Homer some times nods


الخبرة أفضل معلم
Experience is the best teacher


" F "


الألفة الزائدة مجلبةٌٌ للإِستخفاف
Familiarity breeds contempt

الفشل يعلم النجاح
Failure teaches success

كل ممنوع مرغوب
Forbidden fruit is sweet

رأيان أفضل من رأي واحد
Four eyes see better than two

لـبِّـس البوصة تُصبح عروسة
Fine feathers make fine birds

كلماتُ طيبة تزيل الغضب
Fair words slake wrath

بطون ممتلئة وعقول فارغة
Full stomachs, empty minds

تكثر الأخطار حيث تقل المحبة
Faults are thick where love is thin

نجا من المقلاة فوقع في النار
From the frying - pan into the fire

ليس لكل إنسان سوى وطن واحد
For every human there is not but one home

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
أمثال عربية انكليزية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» أمثال عربية إنجليزية
» English in Use مصطلحات انكليزية مهمة جدا
» أمثال شعبية كمبيوتراتية
» أمثال مترجمة للغة الانجليزية
» أمثال العرب ...................... مستوحاة من الأدب العربي القديم

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتــــــــديـــــات كليـــــــــة الآداب الثـــــانيـــة في إدلـــــــــــب  :: English Literature Department :: Freshmen- First Year Students-
انتقل الى: